quarta-feira, 15 de dezembro de 2010

REFLEXÕES SOBRE A MORTE

Morrer é um aprendizado para os que ficam
Pois faz-lhes crescer e com isso valorizam
O que perderam

Morrer não é uma tarefa fácil de entender
Quando não se está preparado para arrepender
Daquilo que não foi fácil de tolerar
Enquanto se esteve com quem sabia amar

Morrer é a certeza de que a vida
Deve ser vivida de forma natural
Quando o Homem se depara com o mal
Que atormenta a vida curta e comedida

Morrer é como um passarinho
Que vivendo sozinho
Voa até o Céu

Morrer é a certeza
De que nada dura para sempre
Quando perde-se um ente cheio de beleza
O que nos dá certa estranheza

segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

A IDADE DE SER FELIZ

Esses dias li em um interessante livrinho de provérbio que há apenas uma idade para sermos felizes. Um momento único que deve ser aproveitado da melhor maneira possível, que nos possibilita viver intensamente e nos encanta. Esta idade é o presente. Nele podemos criar e recriar nossa vida, podendo com isso sorrirmos, cantarmos e nos alegrarmos. O presente dá-nos bastante energia para viver, pois nos faz sonhar e planejar nossos ideais de vida. É importante que saibamos aproveitar bem o nosso presente pois não o teremos para sempre. Aproveitemos o máximo ao lado nossos amigos e de nossa família; viajar; ir aos shows de cantores que gostamos; namorar etc.Quando o presente acaba não há mais como voltarmos no tempo tentando resgatar o tempo que perdemos. O passado já acabou, deixando consigo apenas as lembranças. O futuro ainda não ocorreu e pertence a Deus.

08/12/2010 (QUARTA)
CARMO DA COSTA-8(FIZ UMA TRADUÇÃO E ESCREVI NO BLOG)
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

02/12/2010 (QUINTA)
CARMO DA COSTA-7(ESTUDEI PARA O FCE)
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

09/12/2010 (SEXTA)
CARMO DA COSTA-7(ESTUDEI PARA O FCE)
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

10/12/2010 (SÁBADO)
CARMO DA COSTA-5
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

11/12/2010 (DOMINGO)
CARMO DA COSTA-5
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

12/12/2010 (SEGUNDA)
CARMO DA COSTA-8(ESTUDEI INGLÊS E TRADUZI)
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

TRADUÇÃO DA SEMANA 1- 13/12/2010

Bon Jovi were the most successful live act of the year with takings of $146.5m (£93.1m), Billboard magazine has found.

They took the total between 20 November 2009 and 28 November 2010 by selling 1,591,154 tickets in 69 gigs as part of their The Circle tour.

Fans bought tickets "because they're willing to spend their disposable dollars", singer Jon Bon Jovi said.

Bon Jovi were also the highest-grossing live act of 2008, having taken $210m (£133.4m) on its Lost Highway tour.

They have now become only the third act to top Billboard's annual tours chart twice in three years.

The Grateful Dead achieved the feat in 1991 and 1993, with the Rolling Stones emulating it in 1998 and 1999.

Jon Bon Jovi, 48, said he was "very proud" of the band's achievement and said Irish band U2 - beaten to second place in the chart - must be "paying attention".

"It doesn't mean anything to the public," he added. "But in the industry, all your peers are going to look at it."

Bon Jovi foi ao vivo mais sucedida do ano, com lucro de 146,5 milhões de dólares, considerou a revista Billboard.

Eles levaram o total de venda de 1.591.154 ingressos entre 20 e 28 novembro em 69 shows como parte de sua turnê The Circle.

Fãs compraram ingressos “porque estavam dispostos a gastar seus dólares descartáveis”, disse o cantor Jon Bom Jovi.

Bon Jovi foi também foi a banda de maior bilheteria de 2008, levando 210 milhões na Lost Highway Tour.

Eles agora se tornaram apenas o terceiro conjunto de rock que alcançou as paradas anuais de shows da Billboard por duas vezes em três anos.

The Grateful Dead conseguiu a façanha em 1991 e 1992, com o Rolling Stones emulando-os em 1998 e 1999.

Jon Bon Jovi, disse que estava “bem orgulhoso” do sucesso da banda e que a banda irlandesa U2- que atingiu o segundo lugar na tabela- deve “prestar atenção”.

“Isto não significa nada para o público,” ele acrescenta. “Mas no setor musical, todos os seus pares olharão para isso.”

quarta-feira, 8 de dezembro de 2010

TRADUÇÃO DA SEMANA 2

Ventilator patients helped by music says study

Playing music to hospital patients on ventilators helps them to breathe more easily, findings show.

Experts at the Cochrane Library say music could be better than drugs to calm patients during forced ventilation.

In studies involving more than 200 intensive care patients, listening to music reduced anxiety and helped slow patients' breathing rates.

More work is planned to determine if the type of music played is important.

On tempo

In most trials doctors had plumped for classical music, such as Mozart's piano sonatas, or easy listening.

But it may be that for some patients other genres would work just as well, if not better.

Since music can evoke intensive emotions, selecting the wrong type may agitate the patient and cause them more stress, experts caution.


Tradução

Pacientes com respiradores são ajudados pela

música, diz estudo

Tocar música em hospital para pacientes com respiradores os ajuda a respirar com mais facilidade, resultados de estudo mostram.

Estudiosos da Biblioteca de Cochrane dizem que a música pode ser melhor que medicamentos para acalmar pacientes durante respiração forçada.

Em estudos envolvendo mais de 200 pacientes em terapia intensiva, ouvir música reduziu a ansiedade e ajudou pacientes com taxa de respiração baixa.

Mais trabalho é planejado para determinar se o tipo de música tocada é importante.

Em andamento

Na maioria das avaliações os médicos tinham categorizado as músicas clássicas, a exemplo das sonatas de piano de Mozart ou as músicas easy-listening.

Mas pode ser que para alguns pacientes estes gêneros não funcionem tão bem, se não melhor.

Como a música pode evocar emoções intensas, selecionar o tipo errado de música pode agitar o paciente e causar mais stress, alertam os pesquisadores.

segunda-feira, 6 de dezembro de 2010

01/12/2010 (QUARTA)
CARMO DA COSTA-8(FIZ O TEXTO PARA A AULA E ESCREVI NO BLOG)
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

02/12/2010 (QUINTA)
CARMO DA COSTA-7
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

03/12/2010 (SEXTA)
CARMO DA COSTA-7(ESTUDEI PARA O FCE)
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

04/12/2010 (SÁBADO)
CARMO DA COSTA-5
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

05/11/2010 (DOMINGO)
CARMO DA COSTA-5
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

06/11/2010 (SEGUNDA)
CARMO DA COSTA-8(ESTUDEI INGLÊS E TRADUZI)
DISPERSO-4
ESTOURADO-0
COMPREENSIVO-10
DURÃO-0
BALAIO DE GATO-0
MEDROSO-0

TRADUÇÃO DA SEMANA 1

Car accident halts live German TV show

A live TV game show in Dusseldorf, Germany was halted on Saturday mid-broadcast after a contestant was severely injured in a stunt.

Samuel Koch was hurt when he tried to jump over a moving car driven by his father on Wetten, Dass? (Wanna Bet?).

Canadian singer Justin Bieber was due to appear on the show after the stunt.

"Please pray for Samuel Koch and his family as we wait and hope for his health and safety," he told his followers on Twitter.

Robbie Williams and Phil Collins had also been due to appear on the show, according to its website.

'Critical stage'

Koch, 23, underwent surgery on Sunday after he suffered multiple back injuries and fractures the previous night.

Dr Wolfgang Raab of Dusseldorf Hospital told German news agency DPAD that Koch was "in an extremely critical stage".

Bieber, 16, added on Twitter that he was sorry he could not perform in Germany but "some things are more important than putting on a show."

Wetten, Dass? has been running for nearly 30 years and regularly draws audiences of about 10 million.

Acidente de carro pára show de TV alemão

A transmissão de um game show de TV em Dusseldorf, Germany foi interrompida no meio depois de um competidor ser gravemente ferido em um golpe.

Samuel Koch foi ferido quando tentava pular de um carro em movimento dirigido por seu pai no “Wetten, Dass?”

O cantor canadense Justin Bieber deveria apresentar-se no programa após a proeza/golpe.

“Por favor orem por Samuel Koch e sua família como esperamos e torcemos pela sua saúde e segurança”, ele (Bieber) diz a seus seguidores no Twitter.

Robbie Williams e Phil Collins também apareceram no show, de acordo com o site do programa.

“Estado crítico”

Koch, 23, foi submetido a uma cirurgia neste domingo após sofrer múltiplas fraturas e lesões nas costas na noite anterior.

O Dr. Wolfgang Raab do Dusseldorf Hospital disse as agências de notícias alemãs DPAD que Koch estava “num estado extremamente crítico de saúde”.

Bieber, 16, adicionou no Twitter que lamentou não poder ter ido na Alemanha mas “ algumas coisas eram mais importantes que me encaixar no programa.”

Wetten, Dass? É transmitido há 30 anos e regularmente atrai um público de cerca de 10 milhões de pessoas.